◄ BACK Russia in Darker than Black 2 NEXT ►

episode 02:
snacks and sweets

2-я серия:
чипсы и сладости

ep.02 - 11:41 - collage - idea- valkorn

Nika’s supplies consist of the chips and sweets – "food of dream" for a lot of seventh grade students.

Chips were widespread in the 90-es, but early, it was a rare dainty in USSR. Now there is a big choice of different flavours and sorts of chips in Russia. "The Russian potato" and "Estrella" – are not so good quality, because it’s made from potato powder.

Запасы Ники состоят из чипсов и сладостей – «еда мечты» для многих семиклассников.

Чипсы в России получили широкое распространение в 90-х, а вот раньше, при СССР, это было редкое лакомство. Теперь же доступно огромное количество самых разных видов и вкусов. «Русская картошка» и «Эстрелла» – не самые лучшие, так как производятся из картофельного порошка.
"Estrella" with "Sour cream and onion" flavour – one of the most popular chips.
«Эстрелла» со вкусом «Деревенская сметана и лук» – одни из самых популярных чипсов
"The Russian potato" with red caviare flavour.
This flavour for chips and bread croutons appears not so long ago – about 2006-2007. It was created by domestic producers when all the Russian was in fashion – their promotion is based on the stereotype that "red caviare is in bulk in Russia, and it’s eaten with big spoons", that is taste which is familiar to any Russian.
Actually this flavour has nothing to do with the taste of caviare, which remains inaccessible expensive delicacy for most of Russia inhabitants.
Maybe DtB2 staff want to pay homage to the traditional product of the Russian Far East.
«Русская картошка» со вкусом красной икры.
Этот вкус для чипсов и сухариков появился сравнительно недавно – году эдак в 2006-2007. Придумали его отечественные производители на волне «моды на русское» – и продвигали с опорой на штамп, согласно которому «в России красной икры навалом, и её едят ложками», т.е. это вкус знакомый любому россиянину.
На самом деле этот вкус имеет мало общего со вкусом икры, которая для большинства жителей России остаётся малодоступным дорогим деликатесом.
Также есть вероятность, что таким образом отдали дань традиционному продукту Дальнего Востока.
"Alenka" chocolate could be called Internet meme – the girl, who is depicted on the cover, became favourite Photoshop object in the Russian Internet. It’s inexpensive common chocolate.
Interesting that this "Alenka" with hazelnuts – it’s relatively new taste.
Шоколад «Алёнка» можно назвать «мемом» – девочка, изображённая на обложке, давно стала объектом фотожаб в рунете. На вкус это обычный недорогой шоколад.
Примечательно, что это «Алёнка» с фундуком – это относительно новый вкус.
"Kirieshki" – this is a brand which belongs to the bread croutons. "Kirieshki" turned into chocolate in DtB2, and its name was put on the packet of "Estrella" chips.
«Кириешки» – это бренд, под которым выпускаются сухарики. В DtB2 «Кириешки» стали шоколадом, их также ошибочно поместили на пачку чипсов «Эстрелла».
More over, among Nika’s supply – candies: sticks of confectionery and caramel (such sweets in a shape of little balls, without cover, are sold by weight out and called "Dunya’s happiness").
Кроме того, среди запасов Ники – конфеты: батончики и карамель (шарики, без обёртки, такие конфеты обычно продают на развес и называют «дунькина радость»).
sweets
◄ BACK ★  MAIN  ★